La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




希伯來書 9:10 - 中文標準譯本

因為這些只是關於飲食和各種洗淨禮,是屬肉體的規定,一直實施到更新的時候為止。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

因為這些不過是關於飲食和各種潔淨禮儀的外在規條,等新秩序的時代一到,便不再有效了。

Ver Capítulo

新譯本

這些只是關於飲食和各樣潔淨的禮儀,是在“更新的時候”來到之前,為肉體立的規例。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

這些事,連那飲食和諸般洗濯的規矩,都不過是屬肉體的條例,命定到振興的時候為止。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

這些事,連那飲食和諸般洗濯的規矩,都不過是屬肉體的條例,命定到振興的時候為止。

Ver Capítulo

和合本修訂版

這些事只不過是有關飲食和各種潔淨的規矩,是屬肉體的條例,它的功效是直到新次序的時期來到為止。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

這些只牽涉到飲食和不同的潔淨儀式罷了,是屬於外表的規例;它們的功效只到上帝改革一切的時候為止。

Ver Capítulo
Otras versiones



希伯來書 9:10
32 Referencias Cruzadas  

你要把亞倫和他的兒子們帶到會幕的入口,用水洗他們;


「你要把亞倫和他的兒子們帶到會幕的入口,用水洗他們;


那洗過的衣物、經紗緯紗,或是任何皮革製品,如果菌斑消失了,還要再洗一次,物件就潔淨了。


他要在神聖的地方用水洗身,穿上他的衣服,然後出來,把自己的燔祭和百姓的燔祭獻上,為自己和百姓贖罪。


要穿上細麻聖袍,貼身穿上細麻褲子,束上細麻腰帶,戴上細麻頂冠。這些是聖衣,他要用水洗身,然後穿上它們。


如果有人觸碰了這些,他就不潔淨直到傍晚,除非他用水洗身,否則不可吃聖物。


他就要遠離淡酒和烈酒,也不可喝淡酒和烈酒做的醋。任何葡萄汁,他都不可喝;鮮的或乾的葡萄,他也不可吃。


他們從街市上回來,如果不行洗淨禮,也就不吃飯;他們還有很多其他的傳統要拘守,例如洗杯子、瓶子、銅器,甚至床等。


但如今,你們認識了神——不過更要說,被神所認識——怎麼能再回到那無能、無用的原則裡去呢?你們願意再重新做它們的奴僕嗎?


到了那計劃日期滿足的時候,就使天上和地上的萬有,都包含在基督裡。


廢除了諭令中誡命的律法,為了把兩者在他自己裡面造成一個新人,締造和平。


那距離被殺之人最近的城中所有的長老,要在那溪谷裡,在打斷了脖子的小母牛上方洗手,


到了傍晚,他要用水洗淨自己,這樣在日落的時候,就可以進入營地。


所以,在吃喝的事上,或在有關節日、月朔或安息日的事上,不要讓人評斷你們。


既然我們的心被血灑過,脫離了罪惡感,身體也被清水洗淨了,就讓我們懷著真誠的心,以確信不移的信仰近前來;


你們不要被各種怪異的教導引入歧途,因為人的心靠恩典,不靠食物規定得以確立才是好的;那靠食物規定而行事的人,從來沒有得到什麼益處。


事實上,我們所說的那「將要來的世界」,神並沒有使它服從天使,


各樣的洗淨禮、按手禮、死人復活、永遠的懲罰等教導上。


嘗過神美善的話語和將要來臨之世代的權能,


祭司職份被更換,律法也必須有所更換。


他成為祭司,不是照著有關肉體條例的法則,而是照著那不能毀滅的生命大能,


這樣,第一個約也包括了事奉禮的規定和地上的聖所,