希伯來書 6:14 - 中文標準譯本 說: 「我必定大大賜福給你, 多多地增加你的子孫 。」 Más versiones當代譯本 「我必賜福給你,使你子孫繁盛。」 新譯本 說:“我必定賜福給你,必定使你的後裔繁多。” 新標點和合本 上帝版 「論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來。」 新標點和合本 神版 「論福,我必賜大福給你;論子孫,我必叫你的子孫多起來。」 和合本修訂版 說:「我必多多賜福給你;我必使你大大增多。」 《現代中文譯本2019--繁體版》 他說:「我一定要賜福給你,使你多子多孫。」 |
求你記念你的僕人亞伯拉罕、以撒和以色列;你曾經指著自己向他們起誓,對他們說:『我必使你們的後裔增多,如同天上的星辰,我必把我說過的這全地都賜給你們的後裔;他們必繼承這地,直到永遠。』」