La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多後書 9:11 - 中文標準譯本

使你們在一切事上都得以富足,以致十分慷慨,就藉著我們生出對神的感謝之心。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

叫你們事事豐裕,可以多多施捨。這樣,從我們這裡得到你們幫助的人便會向上帝獻上感恩。

Ver Capítulo

新譯本

你們既然凡事富裕,就可以慷慨地捐輸,使眾人藉著我們,對 神生出感謝的心。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

叫你們凡事富足,可以多多施捨,就藉着我們使感謝歸於上帝。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

叫你們凡事富足,可以多多施捨,就藉着我們使感謝歸於神。

Ver Capítulo

和合本修訂版

你們必凡事富足,能多多施捨,使人藉著我們而生感謝上帝的心。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

他也要使你們富足,隨時有慷慨施捨的能力,使許多人因為從我們手上接受你們的禮物而感謝上帝。

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多後書 9:11
15 Referencias Cruzadas  

撒督家族的祭司長亞撒利雅告訴他說:「自從人們開始把供物帶到耶和華的殿以來,我們就吃得飽足,還有大量剩餘的;耶和華實在祝福他的子民,這眾多之物都是剩餘的。」


難道我不可以用我的東西,做我願意做的事嗎?還是因為我好心,你就嫉妒了嗎?』


那領了兩千的,也照樣另賺了兩千。


如果是勸勉的,就用在勸勉上; 分享的,要慷慨; 帶領的,要殷勤; 憐憫人的,要甘心樂意。


使你們在基督裡凡事都得以富足——在一切話語上、一切知識上——


你們也能通過祈禱一同幫助我們,好讓許多人因著那臨到我們的恩惠為我們獻上感謝;這恩惠是通過許多人臨到我們的。


的確,這一切都是為了你們的緣故,好讓恩典藉著更多的人而增多,使感謝充實滿溢,歸於神的榮耀。


感謝神,他為了你們,把同樣的殷勤放在提多的心裡。


不僅如此,他也被各教會選出,與我們一起帶著惠贈同行。我們這服事為的是主自己的榮耀,也為了表明我們的樂意之心。


因為這服事的工作,不僅補足了聖徒們的缺乏,並且能藉著對神的許多感謝而充實滿溢。