La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多後書 8:21 - 中文標準譯本

因為我們不僅要敬重主看為美善的事,也要敬重人看為美善的事。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

無論在主面前或在人面前,我們務求行事為人光明磊落。

Ver Capítulo

新譯本

因為我們努力去作的,不僅是主認為是美的事,也是眾人認為是美的事。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我們留心行光明的事,不但在主面前,就在人面前也是這樣。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我們留心行光明的事,不但在主面前,就在人面前也是這樣。

Ver Capítulo

和合本修訂版

我們留心做好事,不但在主面前,就是在人面前也是這樣。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

因為我們定意做善事,不但在主面前這樣,在人面前也是這樣。

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多後書 8:21
19 Referencias Cruzadas  

他又說:「再倒一次。」他們就再倒了一次。他又說:「倒第三次。」他們就倒了第三次。


這樣,你就在神和人的眼前蒙恩, 得著美好的見識。


他們所做的一切事,都是為了給人看:他們把自己的經文盒加寬,把衣服的穗子加長;


同樣,你們的光也應當照耀在人前,使他們看見你們的美好工作,就榮耀你們在天上的父。


「你們要謹慎,不可為了讓別人看到而在人面前行你們的義 ,否則就得不到你們天父的報償了。


好使你的施捨行在隱祕中。這樣,你那在隱祕中察看的父就將回報你。


不要對任何人以惡報惡;要敬重所有的人看為美善的事;


要知道,如此服事基督的人,是蒙神喜悅的,也是受人讚許的。


實際上,我們不像許多人那樣,用神的話語來做生意;相反,我們是出於真誠、出於神,在神面前、在基督裡講話。


我們這樣謹慎,免得有人在我們所經手的這豐厚之事上挑剔我們,


我們還打發了另一位弟兄和他們一起去。我們在很多事上多次驗證過這位弟兄是殷勤的,而現在他因為深深地信任你們,就更加殷勤了。


最後,弟兄們,凡是真實的、莊重的、公義的、純潔的、可羨慕的、高尚的,如果有什麼美德,如果有什麼可稱讚的,這些事你們就當思想;


連一切惡的樣式都要遠避。


同時,做監督的在外人中也必須有好名聲,免得受人責罵,落在魔鬼的網羅裡。


所以,我希望年輕的寡婦結婚,生養兒女,料理家務,不給反對的人辱罵的機會。


你們在外邦人中,要有良好的品行;這樣,當他們誹謗你們是作惡之人的時候,因看到你們美好的行為,就在神臨到的日子榮耀神。


於是,路得在他的腳邊躺下,直到清晨;在人與人彼此能認出之前,路得就起來了。波阿斯說:「不要讓人知道有女人來過打穀場。」