La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多後書 8:14 - 中文標準譯本

在現今的時刻,你們的富餘可以補他們的缺乏,好使將來他們的富餘也可以補你們的缺乏,這樣就公平了。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

現在你們這些富足的人可以幫補那些有需要的人,以便你們有需要的時候,那些富足的人也可以幫補你們,這樣就可以均平了。

Ver Capítulo

新譯本

現在你們富裕,就要補助他們的缺乏,到了他們富裕的時候,也可以補助你們的缺乏,這樣就均等了;

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

乃要均平,就是要你們的富餘,現在可以補他們的不足,使他們的富餘,將來也可以補你們的不足,這就均平了。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

乃要均平,就是要你們的富餘,現在可以補他們的不足,使他們的富餘,將來也可以補你們的不足,這就均平了。

Ver Capítulo

和合本修訂版

就是要你們現在的富餘補他們的不足,使他們的富餘將來也可以補你們的不足,這就均勻了。

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多後書 8:14
3 Referencias Cruzadas  

他們當中沒有一個缺乏的人,因為凡是擁有田產或房屋的人,都賣掉了那些東西,把所賣得的錢拿來,


其實我這樣說不是為了讓別人輕鬆、你們為難,而是為了公平——


因為這服事的工作,不僅補足了聖徒們的缺乏,並且能藉著對神的許多感謝而充實滿溢。