La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




創世記 21:12 - 中文標準譯本

神對亞伯拉罕說:「不要因這少年和你的女僕而愁煩。撒拉對你說的一切,你都要聽從,因為從以撒而出的,才被稱為你的後裔。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

上帝對亞伯拉罕說:「你不要再為這孩子和你的婢女苦惱,只管照撒拉的話做,因為以撒生的才可算為你的後裔。

Ver Capítulo

新譯本

神對亞伯拉罕說:“不要因這童子和你的婢女而煩惱。撒拉對你說的話,你都要聽從;因為以撒生的,才可以稱為你的後裔。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

上帝對亞伯拉罕說:「你不必為這童子和你的使女憂愁。凡撒拉對你說的話,你都該聽從;因為從以撒生的,才要稱為你的後裔。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

神對亞伯拉罕說:「你不必為這童子和你的使女憂愁。凡撒拉對你說的話,你都該聽從;因為從以撒生的,才要稱為你的後裔。

Ver Capítulo

和合本修訂版

上帝對亞伯拉罕說:「你不必為這孩子和你的使女憂愁。撒拉對你說的話,你都要聽從;因為從以撒生的,才要稱為你的後裔。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

但是上帝對亞伯拉罕說:「不要為著這兒子和女奴夏甲的事憂慮;照莎拉告訴你的去做,因為你要從以撒得到我所許諾的後代。

Ver Capítulo
Otras versiones



創世記 21:12
8 Referencias Cruzadas  

神說:「不,你的妻子撒拉將為你生一個兒子,你要給他起名為以撒。我要與他確立我的約,作為他後裔永遠的約。


而我的約,我要與以撒確立。這以撒,就是撒拉要在明年所定的日期為你生的兒子。」


我從起初就宣告末後的事, 從古時就宣告尚未成就的事。 我說:『我的籌算必成立, 我所喜悅的一切,我都必成就。』


然而經上是怎麼說的呢? 「把女僕和她的兒子趕出去!因為女僕的兒子,絕不可以與自由女人的兒子一同做繼承人。」


關於這兒子,神曾經說過:「從以撒生的,將被稱為你的後裔。」


耶和華對撒母耳說:「你就聽從民眾對你說的一切話。其實他們不是厭棄你,而是厭棄我作他們的王。


所以你要聽從民眾的話,但一定要嚴厲地告誡他們,告訴他們那將要統治他們的王,會用什麼方法統治他們。」