馬太福音 9:24 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 就對他們說:「你們都出去,這女孩子沒有死,她只是睡著了!」 大家都譏笑他。 Más versiones當代譯本 就吩咐他們:「你們出去吧,這孩子沒有死,只是睡著了。」他們都譏笑祂。 四福音書 – 共同譯本 就說:「你們走開!小女孩沒有死,是睡著了。」他們都譏笑他。 新譯本 就說:“出去!這女孩不是死了,只是睡了。”他們就嘲笑他。 中文標準譯本 就說:「你們退去吧!這女孩不是死了,而是睡了。」他們就譏笑他。 新標點和合本 上帝版 就說:「退去吧!這閨女不是死了,是睡着了。」他們就嗤笑他。 新標點和合本 神版 就說:「退去吧!這閨女不是死了,是睡着了。」他們就嗤笑他。 |
以色列的救贖者、神聖的上帝這樣說: 那受人蔑視、 為萬國所痛恨、 被統治者奴役的人哪, 君王將在你面前起立致敬, 權貴也將向你下拜。 這事一定成就, 因為以色列神聖的上帝選召了你; 上主必持守他自己的應許。