La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




馬太福音 21:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

兩個門徒依照耶穌的話做了。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

兩個門徒照著耶穌的吩咐去了,

Ver Capítulo

四福音書 – 共同譯本

門徒們就去了,如耶穌所吩咐他們的做了,

Ver Capítulo

新譯本

門徒照著耶穌的吩咐去作。

Ver Capítulo

中文標準譯本

兩個門徒就去,照著耶穌所吩咐的做了。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

門徒就照耶穌所吩咐的去行,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

門徒就照耶穌所吩咐的去行,

Ver Capítulo
Otras versiones



馬太福音 21:6
9 Referencias Cruzadas  

亞伯蘭七十五歲的時候,遵照上主的指示離開哈蘭;羅得也跟他去。


挪亞照上帝的吩咐一一做了。


摩西視察各項工程,看他們所做的完全遵照上主的命令,摩西就祝福他們。


這一切摩西都依照上主所吩咐的話做了。


我照著上主告訴我的做了。那天,我捆好了逃難時需用的包袱,一到黃昏,我用手在牆上挖了一個洞,然後在眾目睽睽下背上包袱,離開了。


去告訴錫安城的兒女: 看哪,你們的君王來了! 他謙遜地騎在驢背上, 騎在小驢的背上。


他們把驢和小驢牽了來,把自己的衣服搭在驢背上,然後請耶穌騎上去。


你們若遵守我的命令,就是我的朋友。


「我後悔立掃羅作王;他已經離棄我,違背了我的命令。」撒母耳很不高興,整晚向上主懇求。