馬太福音 13:35 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 他這樣做正應驗了先知所說過的話:「我要用比喻向他們講述,把創世以來隱藏的事告訴他們。」 Más versiones當代譯本 這是要應驗先知的話:「我要開口講比喻,道出創世以來隱藏的事。」 四福音書 – 共同譯本 這樣就應驗了先知所說的話: 『我要開口講比喻, 說出由創世以來的隱祕事。』 新譯本 這就應驗了先知所說的: “我要開口用比喻, 把創世以來隱祕的事說出來。” 中文標準譯本 這是為要應驗那藉著先知所說的話: 「我要開口, 用比喻說出創世以來被隱藏的事。」 新標點和合本 上帝版 這是要應驗先知的話,說: 我要開口用比喻, 把創世以來所隱藏的事發明出來。 新標點和合本 神版 這是要應驗先知的話,說: 我要開口用比喻, 把創世以來所隱藏的事發明出來。 |
你看見的那獸曾經活過、現在不再活著,牠不久要從無底深淵上來,走向滅亡。地上的人,凡是名字在創世以來沒有被登記在生命冊上的,一看見那曾經活過、現在不再活著、將來又要出現的獸,都會大感驚奇。