La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




雅歌 7:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

親愛的,來吧,我們到野外去, 在鄉下住宿。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我的良人,來吧! 讓我們到田間去, 在村莊裡住宿吧。

Ver Capítulo

新譯本

我的良人哪!來吧!讓我們往田間去; 讓我們在鳳仙花叢中過夜吧。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我的良人,來吧! 你我可以往田間去; 你我可以在村莊住宿。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我的良人,來吧! 你我可以往田間去; 你我可以在村莊住宿。

Ver Capítulo

和合本修訂版

來吧!我的良人, 讓我們往田間去, 在村莊住宿。

Ver Capítulo

北京官話譯本

我屬我的良人、他也羨慕我。

Ver Capítulo
Otras versiones



雅歌 7:11
7 Referencias Cruzadas  

泰爾人要來向你進貢; 富足的人要討你的歡心。


願你把我帶走,讓我們飛奔; 作我的君王,領我進你的內室。 我們一起歡樂, 開懷暢飲,沐浴在愛河中。 難怪女孩子都愛上了你!


我的愛人是我的,我是他的。 他在百合花中牧放羊群,


我的新娘,請跟我一起離開黎巴嫩山; 跟我一起從黎巴嫩下來。 請從亞瑪拿山頂, 從示尼珥山和黑門山, 那獅子、豹子藏匿的地方下來。


我屬我的愛人; 我愛人戀慕著我。


我們要一早起來,到葡萄園去, 看看葡萄發芽了沒有, 看看葡萄開花了沒有, 石榴吐蕊了沒有; 在那裡,我要把我的愛情獻給你。