La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




那鴻書 1:8 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他像一股洪水,徹底滅絕他的敵人; 他把敵對他的人驅入死亡。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

祂必用滔滔洪水毀滅尼尼微, 把祂的敵人驅逐到黑暗中。

Ver Capítulo

新譯本

但他必用氾濫的洪水, 盡行毀滅尼尼微之地, 把他的仇敵趕入黑暗之中。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

但他必以漲溢的洪水淹沒尼尼微, 又驅逐仇敵進入黑暗。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

但他必以漲溢的洪水淹沒尼尼微, 又驅逐仇敵進入黑暗。

Ver Capítulo

和合本修訂版

但他必以漲溢的洪水淹沒其地方, 又驅逐仇敵進入黑暗。

Ver Capítulo

北京官話譯本

必使洪水氾濫、淹沒其處、禍患猶如黑暗、緊隨叛逆他的人。

Ver Capítulo
Otras versiones



那鴻書 1:8
26 Referencias Cruzadas  

恐怖擊倒了我; 我的光榮隨風飛逝, 富貴如過眼煙雲。


瞧那些狂傲的人; 向他們發怒,貶低他們。


壞人的道路猶如沉沉的黑夜;他們跌倒了,還不知道是什麼把他們絆倒了。


每一顆星和星座都發不出光輝;太陽一升起就昏暗,月亮也黯然無光。


上主的日子來到了—那殘酷、充滿著義憤烈怒的日子終於臨到了。全地要成為荒野;每一個罪人都要滅亡。


在這基礎上,我要以正義為標準,以誠實為準則。」 冰雹要打碎你們所倚靠的謊言;洪水要淹沒你們的安全。


你們跟死亡簽的約將廢除,跟陰府訂的合同將取消。災難臨頭的時候,你們就完了。


主已經準備那強大有力的人來攻擊他們。他來的時候,像狂風,像暴雨,像猛烈的洪水衝進全地。


或凝視地面,但是什麼也看不見,只有患難和黑暗。


在黑暗沒有來臨, 你們沒有在幽暗的深山絆倒以前, 要榮耀上主—你們的上帝。 在他還沒把你們所期待的 光明轉變為黑暗以前, 要榮耀上主—你們的上帝。


然後說:『巴比倫要像這書卷一樣沉下去,不再浮上來,因為上主要向它降災難。』」 耶利米的話到此為止。


所以,至高的上主這樣說:「我在忿怒下要用狂風暴雨和大冰雹摧毀這牆。


「敘利亞的王子們將備戰,召集龐大的軍隊。其中的一個王子要像洪水一樣沖擊敵人的堡壘。


他要徹底消滅所有反對的勢力,連上帝的大祭司在內。


「敘利亞王的終局快到時,埃及王將出兵攻打他。敘利亞王要動員他所有的軍力,用戰車、戰馬,和艦隊來反擊。他要侵略許多國家,像洪水一般氾濫大地,


過了這時期,上帝選定的領袖將被枉殺;這城和聖殿將被一個王侯的入侵軍隊所摧毀。結局將像洪水沖來,把上帝所定的戰爭和毀滅帶來。


我要使地震動,人人都要遭遇苦難。大地都要震動,像尼羅河的潮水漲落。


以下是有關尼尼微的信息,是伊勒歌斯人那鴻所見的異象。


群眾衝出尼尼微, 像水壩決堤一樣。 他們呼喊:站住!站住! 但沒人回頭。


上主要用他的大能毀滅亞述;他要使尼尼微城成為荒涼乾涸的曠野,


一遭受風吹,雨打,水沖,房子就倒塌了,而且倒塌得多麼慘重!」


那些本來可以成為天國子民的人,反而要被驅逐到外面的黑暗裡;在那裡,他們要哀哭,咬牙切齒。」


上主看顧他忠信子民的腳步; 邪惡的人要在黑暗中消失。 人不能靠自己的力量取勝。