La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




路加福音 6:34 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

假如你們只借錢給有希望償還的人,又有什麼功德呢?就連罪人也借錢給罪人,只是要如數收回!

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

如果你們借錢給人,指望收回,有什麼功勞呢?即使罪人也會借給罪人,日後再如數收回。

Ver Capítulo

四福音書 – 共同譯本

如果你們只借給那些有希望償還的人,有甚麼恩德呢?因為連罪人也借給罪人,為了要如數收回。

Ver Capítulo

新譯本

如果借給人,又指望向人收回,那有甚麼好處呢?罪人也借給罪人,要如數收回。

Ver Capítulo

中文標準譯本

如果你們借東西,只借給那些有指望能從他們收取的人,那有什麼可稱讚的呢?就是罪人也借給罪人,為要如數收回。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

你們若借給人,指望從他收回,有甚麼可酬謝的呢?就是罪人也借給罪人,要如數收回。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

你們若借給人,指望從他收回,有甚麼可酬謝的呢?就是罪人也借給罪人,要如數收回。

Ver Capítulo
Otras versiones



路加福音 6:34
5 Referencias Cruzadas  

有人向你要東西,就給他;有人向你借些什麼,就借給他。」


假如你們只善待那些善待你們的人,有什麼功德呢?就連罪人也會這樣做的!


不,你們要愛仇敵,善待他們;借錢給人,而不期望收回。那麼,你們將得到豐富的獎賞,而且將成為至高上帝的兒女,因為他也以仁慈待那些忘恩負義和邪惡的人。