La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




路加福音 4:26 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

可是以利亞並沒有奉派去見她們當中任何人,卻只到西頓地區撒勒法的一個寡婦那裡去。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

但以利亞並沒有奉命去幫助她們任何人,只奉命去幫助住在西頓地區撒勒法的一個寡婦。

Ver Capítulo

四福音書 – 共同譯本

可是以利亞沒有奉派到她們中任何人那裏去,只到了西頓撒勒法的一個寡婦那裏。

Ver Capítulo

新譯本

以利亞沒有奉差遣往他們中間任何一個那裡去,只到西頓撒勒法的一個寡婦那裡。

Ver Capítulo

中文標準譯本

可是以利亞並沒有被派遣到她們中的任何一個人那裡,只被派遣到西頓的撒勒法一個寡婦那裡。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

以利亞並沒有奉差往她們一個人那裏去,只奉差往西頓的撒勒法一個寡婦那裏去。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

以利亞並沒有奉差往她們一個人那裏去,只奉差往西頓的撒勒法一個寡婦那裏去。

Ver Capítulo
Otras versiones



路加福音 4:26
3 Referencias Cruzadas  

北以色列的流亡軍隊 要回來征服腓尼基,直到撒勒法; 從耶路撒冷流亡到薩狄斯的人 要佔領猶大南部諸城。


他說:「哥拉汛哪,你要遭殃了!伯賽大呀,你要遭殃了!我在你們當中行過的神蹟要是行在泰爾和西頓,那裡的人早就披麻蒙灰,表示他們已棄邪歸正了。