路加福音 24:27 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 於是,他根據摩西和先知所寫的,開始向他們解釋聖經上關於自己的一切記載。 Más versiones當代譯本 耶穌接著從摩西和眾先知的記載開始,把有關自己的經文都向他們講解明白。 四福音書 – 共同譯本 於是他開始從摩西和眾先知給他們解釋全部經書論及他的話。 新譯本 於是他從摩西和眾先知起,把所有關於自己的經文,都給他們解釋明白了。 中文標準譯本 於是耶穌從摩西和所有的先知開始,向他們解釋了經上一切關於自己的話。 新標點和合本 上帝版 於是從摩西和眾先知起,凡經上所指着自己的話都給他們講解明白了。 新標點和合本 神版 於是從摩西和眾先知起,凡經上所指着自己的話都給他們講解明白了。 |
他們被趕逐到恐怖的黑暗中。他們再也找不到逃脫患難的出路。 西布倫和拿弗他利兩支族所居住的地方曾被藐視;但是在將來,這地區,就是從地中海向東伸展到約旦河東岸,包括異族居住的加利利,都要獲得光榮。
我俯伏在他腳前,要拜他,但是他對我說:「千萬不可這樣!我和你,以及其他的信徒,所有守住耶穌所啟示的真理的,都同樣是僕人。你應該敬拜上帝!」 因為耶穌所啟示的真理也就是那感動先知們的真理。