La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




路加福音 21:29 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

耶穌又對他們講一個比喻:「你們看看無花果樹和其他的各種樹。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

耶穌又講了一個比喻:「你們看無花果樹及其他樹木,

Ver Capítulo

四福音書 – 共同譯本

耶穌又給他們講了一個比喻:「你們看看無花果樹和各種樹木,

Ver Capítulo

新譯本

耶穌又給他們講了一個比喻:“你們看看無花果樹和各樣的樹。

Ver Capítulo

中文標準譯本

耶穌又給他們講了一個比喻:「你們看無花果樹和其他所有的樹,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

耶穌又設比喻對他們說:「你們看無花果樹和各樣的樹;它發芽的時候,你們一看見,自然曉得夏天近了。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

耶穌又設比喻對他們說:「你們看無花果樹和各樣的樹;它發芽的時候,你們一看見,自然曉得夏天近了。

Ver Capítulo
Otras versiones



路加福音 21:29
5 Referencias Cruzadas  

他看見路旁有一棵無花果樹,就走上前去,卻找不到什麼,只有葉子。因此他指著樹說:「你永遠不會再結果子!」那棵無花果樹立刻枯乾了。


這些事發生的時候,你們要昂首挺胸,因為你們得救的日子就到了!」


它們一長出新葉,你們就知道夏天快到了。