La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




詩篇 97:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

有火在他前頭, 焚燒他周圍的仇敵。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

烈火做祂的先鋒, 燒滅祂周圍的仇敵。

Ver Capítulo

新譯本

有火走在他的前面, 燒盡他四圍的敵人。

Ver Capítulo

中文標準譯本

烈火行在他的面前, 燒盡他四圍的敵人。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

有烈火在他前頭行, 燒滅他四圍的敵人。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

有烈火在他前頭行, 燒滅他四圍的敵人。

Ver Capítulo

和合本修訂版

烈火在他前頭行, 燒滅他四圍的敵人。

Ver Capítulo
Otras versiones



詩篇 97:3
19 Referencias Cruzadas  

他的鼻孔冒煙, 口發出火焰和燒著的炭。


他拉開天空,親自降臨; 有濃厚的黑雲在他腳下。


我們的上帝要來臨,並非默默無聲。 他的前面有烈火; 他的四周有暴風。


我觀望,看見暴風從北方颳來;有閃電從一堆雲層裡閃出,雲層四周非常光亮,好像銅一般發亮。


寶座冒出烈火,像一條暢流的河。千萬人在寶座前服事他;億萬人侍立在他面前。他宣布開庭,翻開了案卷。


在他前面有瘟疫; 在他後面有死亡。


上主—萬軍的統帥說:「那日子快到了,所有狂傲邪惡的人都要像麥稭一樣被燒掉。那一天,他們要被燒盡,都不存留。


我的烈怒像火焚燒, 要燒盡地上的一切; 我的怒火燒透陰間, 要吞滅大山的根基。


「這樣,你們都來了,站在山下。山上烏雲密布,火焰沖天,上面冒出黑煙。


他使你們聽見從天上發出的聲音,以此來管教你們,又使你們在地上看見他神聖的火焰,從火焰中向你們說話。


上主在那山上,從火焰中面對面和你們說話。


他要懲罰不承認他、不聽從有關我們主耶穌福音的那些人。


因為我們的上帝是毀滅的火。


如果有人想傷害他們,他們會從口中吐出火焰,燒死敵人。所以,誰想傷害他們,誰就被殺。


凡是名字沒有記錄在生命冊上的,都被扔進火湖裡。