La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




詩篇 69:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

上帝啊,求你救我! 大水已經淹到我的脖子上了。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

上帝啊,求你拯救我, 因為洪水快把我淹沒;

Ver Capítulo

新譯本

神啊!求你拯救我, 因為大水淹沒了我。

Ver Capítulo

中文標準譯本

神哪,求你拯救我, 因為眾水臨近,直至我的脖子!

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

上帝啊,求你救我! 因為眾水要淹沒我。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

神啊,求你救我! 因為眾水要淹沒我。

Ver Capítulo

和合本修訂版

上帝啊,求你救我! 因為眾水就要淹沒我。

Ver Capítulo
Otras versiones



詩篇 69:1
15 Referencias Cruzadas  

黑暗籠罩著你,使你不能看見; 洪水淹沒了你。


死亡的絞索環繞著我; 毀滅的急流衝擊著我。


因此,所有虔誠的人 都要趁你可尋找時向你祈求; 洪水氾濫的時候, 就不至於被淹沒。


我心裡湧出優美的言辭, 為君王朗誦詩歌; 我的舌頭像作家流利的筆。


上帝啊,你拋棄了我們,擊敗了我們; 你曾向我們發怒,現在求你復興我們。


我陷在泥坑中,沒有立足的地方; 我落在深水中,波濤淹沒了我。


以色列的牧者啊, 你領約瑟的後代如領羊群一樣, 求你垂聽我們! 坐在基路伯寶座上的主啊, 求你發出光來!


在這基礎上,我要以正義為標準,以誠實為準則。」 冰雹要打碎你們所倚靠的謊言;洪水要淹沒你們的安全。


你臨深淵,我和你在一起; 你渡江河,河水不淹沒你。 你踏炭火,不被灼傷; 你陷在火焰裡,不受傷害。


水快要淹沒了我; 我想:我的死期到了。


天使又對我說:「你看見那淫婦坐著的水流就是指各民族、各種族、各國家,和說各種語言的人。