La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




詩篇 24:4 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

就是那手潔心清, 不拜偶像,不發假誓的人。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

只有那些手潔心清, 不拜假神,不起假誓的人。

Ver Capítulo

新譯本

就是手潔心清的人, 他不傾向虛妄, 起誓不懷詭詐。

Ver Capítulo

中文標準譯本

就是雙手清白、心裡純潔的人, 他的心不傾向虛妄, 他也不起假誓。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

就是手潔心清,不向虛妄, 起誓不懷詭詐的人。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

就是手潔心清,不向虛妄, 起誓不懷詭詐的人。

Ver Capítulo

和合本修訂版

就是手潔心清,意念不向虛妄, 起誓不懷詭詐的人。

Ver Capítulo
Otras versiones



詩篇 24:4
32 Referencias Cruzadas  

上主看見人類個個邪惡,始終心懷惡念,


那些自以為高尚的人越有信心; 自以為清白的人越有勇氣。


我就是用白雪洗滌自己, 就是拿鹼水洗手,


求你使我天天記得你的慈愛, 因為我信靠你。 求你指示我該走的路, 因為我仰望你。


他輕視犯罪作惡的人, 尊重敬畏上主的人; 他不惜因履行諾言吃虧。


上主因我的正直報答我, 因我的無辜賜福給我。


上主啊,我向你獻上禱告;


上主啊,我洗手表示無辜, 並且繞行祭壇的周圍敬拜你。


上帝啊,求你為我造一顆純潔的心; 求你賜給我一個又新又忠誠的靈。


讓我重新體會你救恩的喜樂, 使我的靈甘心樂意順服你。


上帝確實恩待以色列, 善待心地清潔的人。


有誰敢說他問心無愧,自己的罪已經清除?


耶路撒冷啊,要洗掉心中的罪惡,好使你得救。你留戀罪惡要到幾時呢?


你們自稱敬畏上主, 其實口是心非。


他不拜以色列人的偶像,不在山上神廟吃祭肉。他不誘拐別人的妻子,


他不拜以色列人的偶像,不在山上神廟吃祭肉,不誘拐別人的妻子,不跟經期中的女子同房,


上主—萬軍的統帥說:「我要在你們當中顯現,施行審判。我要立刻作證指控那些行巫術的、淫亂的、作偽證的、剋扣工錢的、剝削孤兒寡婦的,和欺負外僑的。我要指控所有不敬畏我的人。」


心地純潔的人多麼有福啊; 他們要看見上帝!


「諸位,為什麼做這種事呢?我們不過是人,人性上跟你們一樣。我們到這裡來傳福音,為要使你們離棄虛幻的偶像,歸向那位創造天、地、海,和其中萬物的永生上帝。


在我們和他們之間,上帝不做任何區別,卻因為他們信而潔淨了他們的心。


親愛的朋友們,既然我們得到這些應許,我們應該潔淨自己,除去一切使身體和心靈汙染的事物,在敬畏上帝的生活中達到聖潔。


你們也不可陷於誘惑,去拜你們所見到天上的星體,就是太陽、月亮,或星星。上主—你們的上帝把這些給了其他的人,任由他們去拜。


淫亂、親男色的、拐騙、撒謊、作假證、違反健全教義等一類的人而定的。


在各地方的聚會,我希望男人禱告,虔誠地舉起手來禱告,不發怒,不爭論。


你們親近上帝,上帝就親近你們。有罪的人哪,要潔淨你們的手!偽善的人哪,要潔淨你們的心!


但是,那不潔淨、行為可憎或撒謊的,都不能進去;只有名字寫在羔羊生命冊上的才可以進去。