La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




詩篇 146:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他保護寄居的外人; 他扶助孤兒寡婦, 但要挫敗邪惡人的詭計。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

耶和華保護寄居異地的人, 看顧孤兒寡婦, 並挫敗惡人的陰謀詭計。

Ver Capítulo

新譯本

耶和華保護寄居的, 扶持孤兒寡婦, 卻使惡人的行動挫敗。

Ver Capítulo

中文標準譯本

耶和華保護寄居者,扶助孤兒和寡婦, 卻使惡人的道路扭曲。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

耶和華保護寄居的, 扶持孤兒和寡婦, 卻使惡人的道路彎曲。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

耶和華保護寄居的, 扶持孤兒和寡婦, 卻使惡人的道路彎曲。

Ver Capítulo

和合本修訂版

耶和華保護寄居的,扶持孤兒和寡婦, 卻使惡人的道路彎曲。

Ver Capítulo
Otras versiones



詩篇 146:9
22 Referencias Cruzadas  

有人報告大衛,說亞希多弗參加了押沙龍的叛變。大衛就禱告說:「上主啊,求你使亞希多弗的計謀都落空!」


亞希多弗見自己的建議不被採納就騎上驢,回家鄉去。他把自己的後事料理清楚後上吊自殺。人把他埋在他家族的墳墓裡。


他的妻子跟所有朋友向他建議說:「你為什麼不下令建一座二十二公尺高的絞刑架呢?明天早上,你可以請求王把末底改吊在上面。這樣,你就可以快快樂樂地去赴宴了。」 哈曼認為這是好主意,就叫人造了絞刑架。


於是,哈曼被吊在他要吊死末底改的絞刑架上。王的怒氣這才止息。


但因以斯帖到王那裡懇求,王就頒布命令,使哈曼自遭要加害猶太人的命運—他和他的兒子都被掛在絞刑架上。


但你鑒察一切,關心人的愁苦患難; 你隨時願意援助。 窮苦無助的人都投靠你; 因為你一向幫助孤寡無告的人。


他保護所有愛他的人, 但他要消滅邪惡的人。


他提拔卑微的人, 把邪惡的人擊倒地上。


純潔的,你以純潔待他; 邪惡的,你敵視他。


上帝住在他的聖殿裡; 他看顧孤兒,保護寡婦。


上主要拆毀狂傲人的房屋; 他要保護寡婦的家業。


壞人的道路猶如沉沉的黑夜;他們跌倒了,還不知道是什麼把他們絆倒了。


把你們的孤兒交給我吧,我會收養他們;你們的寡婦也由我看顧。


亞述人不能救我們;戰馬也不能保護我們。我們再也不向偶像說:『你是我們的上帝。』上主啊,我們知道,你向孤兒施仁慈。」


上主—萬軍的統帥說:「我要在你們當中顯現,施行審判。我要立刻作證指控那些行巫術的、淫亂的、作偽證的、剋扣工錢的、剝削孤兒寡婦的,和欺負外僑的。我要指控所有不敬畏我的人。」


因為這世界所認為有智慧的,在上帝眼中卻是愚拙的。正像聖經所說:「上帝使智慧的人中了自己的詭計。」


你們要跟你們的兒女、奴僕、婢女、住在你們城裡的利未人、外僑、孤兒,和寡婦等,在上主—你們的上帝所選定的敬拜場所一起慶祝。


在父上帝眼中,那純潔沒有缺點的虔誠便是:照顧苦難中的孤兒寡婦和保守自己不受世界的腐化。