La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




詩篇 103:8 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

上主有恩典,充滿憐憫, 不輕易發怒,有豐盛的慈愛。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

耶和華好憐憫,有恩典, 不輕易發怒,充滿慈愛。

Ver Capítulo

新譯本

耶和華有憐憫,有恩典, 不輕易發怒,並且有豐盛的慈愛。

Ver Capítulo

中文標準譯本

耶和華有憐憫、有恩惠, 不輕易發怒,並有豐盛的慈愛。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

耶和華有憐憫,有恩典, 不輕易發怒,且有豐盛的慈愛。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

耶和華有憐憫,有恩典, 不輕易發怒,且有豐盛的慈愛。

Ver Capítulo

和合本修訂版

耶和華有憐憫,有恩惠, 不輕易發怒,且有豐盛的慈愛。

Ver Capítulo
Otras versiones



詩篇 103:8
17 Referencias Cruzadas  

他們不願順從,忘記你所做的一切; 他們遺忘你所行的神蹟。 他們存心悖逆,選了一個領袖, 要他帶他們重回埃及作奴隸。 但你是寬恕的上帝; 你富有恩典憐憫, 不輕易發怒,有豐盛的慈愛。 你沒有丟棄他們。


以色列啊,要信靠上主, 因為他有不變的愛; 他有豐盛的救恩。


上主有恩典,充滿憐憫; 他不輕易發怒,滿有不變的愛。


你把他們藏在你面前那穩妥的地方, 免得他們遭受人的暗算; 你把他們藏匿在安全的遮蔽下, 免得他們受仇敵欺侮。


主啊,你是滿有慈悲憐憫的上帝; 你不輕易發怒,有豐富的慈愛和信實。


主啊,你良善又樂於寬恕; 你對求告你的人有豐富的慈愛。


邪惡的人要離棄邪惡的道路; 犯罪的人要回心轉意。 他們要轉向上主,好承受他的憐憫; 他們要歸向上帝,好蒙他的寬赦。


你曾經以不變的愛對待千萬人,但你也因父親所犯的罪報應兒女。你是偉大、有大能力的上帝;你的名是上主—萬軍的統帥。


光撕裂衣服毫無用處; 要誠心悲傷悔罪。 歸向上主—你們的上帝吧! 他有恩典,充滿憐憫; 他不輕易發怒,有豐盛的慈愛; 他隨時願意饒恕。


所以他祈禱說:「上主啊,在我離開家鄉以前,我不是說你一定會這樣做嗎?就因這緣故,我竭盡所能要逃往他施!我知道你是滿有慈悲憐憫的上帝。你不輕易發怒,有豐盛的慈愛,會改變心意不懲罰人。


上主不輕易發怒,但大有能力; 他絕不以有罪為無罪。 上主行走之處,暴風驟起; 雲彩是他腳下揚起的灰塵!


『我是上主;我不輕易發怒。我有豐盛的慈愛;我赦免罪惡和過犯。然而,我一定要因父母的罪而懲罰他們的子孫,甚至到第三第四代。』


但愛我、遵守我命令的人,我要以慈愛待他們,甚至到千代子孫。


因為他們忍耐到底,我們認為他們是有福的。你們聽過約伯的忍耐,也知道主後來怎樣看顧他,因為主充滿著憐憫和慈愛。