送信人奉王和領袖們的命令出去,把下面這樣一封邀請信傳遍猶大和以色列各地: 「以色列的人民哪,你們是在亞述王來侵時倖免於難的人。你們要轉向上主—亞伯拉罕、以撒、雅各的上帝,他就會轉向你們。
耶利米書 51:31 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 報信的人一個接一個地向巴比倫王報告京城四圍被佔領的消息。 Más versiones當代譯本 報信的人接踵而來, 向巴比倫王稟告, 『整座城已失守, 新譯本 驛卒一個接一個跑來, 報信的也相繼而至, 向巴比倫王報告, 他的京城已經完全被攻取了。 新標點和合本 上帝版 跑報的要彼此相遇, 送信的要互相迎接, 報告巴比倫王說: 城的四方被攻取了, 新標點和合本 神版 跑報的要彼此相遇, 送信的要互相迎接, 報告巴比倫王說: 城的四方被攻取了, 和合本修訂版 通報的彼此相遇, 送信的彼此相遇, 報告巴比倫王, 城的四方都被攻下了, 北京官話譯本 跑報的相接、報信的相繼、報告巴比倫王、他城己攻取一面。 |
送信人奉王和領袖們的命令出去,把下面這樣一封邀請信傳遍猶大和以色列各地: 「以色列的人民哪,你們是在亞述王來侵時倖免於難的人。你們要轉向上主—亞伯拉罕、以撒、雅各的上帝,他就會轉向你們。