耶利米書 44:26 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 逃亡到埃及的猶大人哪,現在你們要聽。我—上主指著我至高的聖名向你們發誓:我再也不准你們任何人指著我的名發誓說:『我奉永生上帝發誓。』 Más versiones當代譯本 住在埃及的所有猶大人啊,你們都要聽耶和華的話。耶和華說,『看啊,我以自己偉大的名起誓,再沒有一個住在埃及的猶大人會憑永活的主耶和華起誓。 新譯本 但所有住在埃及地的猶大人哪,你們要聽耶和華的話!耶和華說:‘看哪!我指著我偉大的名起誓:在埃及全地每一個猶大人的口中,再不會呼喚我的名,說:我指著永活的主耶和華起誓。 新標點和合本 上帝版 所以你們住在埃及地的一切猶大人當聽耶和華的話。耶和華說:我指着我的大名起誓,在埃及全地,我的名不再被猶大一個人的口稱呼說:『我指着主-永生的耶和華起誓。』 新標點和合本 神版 所以你們住在埃及地的一切猶大人當聽耶和華的話。耶和華說:我指着我的大名起誓,在埃及全地,我的名不再被猶大一個人的口稱呼說:『我指着主-永生的耶和華起誓。』 和合本修訂版 所有住埃及地的猶大人哪,當聽耶和華的話。耶和華說:看哪,我指著我至大的名起誓,在埃及全地,我的名必不再被猶大任何人的口呼喊:『我指著主-永生的耶和華起誓。』 北京官話譯本 如今你們這住在伊及地的一切猶大人須聽主言、主說、我指著自己的大名起誓、必使在伊及地的猶大人無一人再稱我的名說、我指著我主耶和華起誓、 |
我對所有的人,尤其是婦女,轉達了上主—萬軍的統帥、以色列的上帝向逃亡到埃及的猶大人所說的話。他這樣說:「你們和你們的妻子都曾經向天后許過願。你們許願要燒香獻酒給它,你們也履行了自己的誓言。好吧,你們去履行誓言,還你們的願吧!