La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




耶利米書 33:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我要讓猶大和以色列人回歸故土,重整家園。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我要使被擄的猶大人和以色列人返鄉,使他們重建如初。

Ver Capítulo

新譯本

我必使猶大被擄的和以色列被擄的都歸回,並且建立他們像起初一樣。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我也要使猶大被擄的和以色列被擄的歸回,並建立他們和起初一樣。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我也要使猶大被擄的和以色列被擄的歸回,並建立他們和起初一樣。

Ver Capítulo

和合本修訂版

我也要使猶大被擄的和以色列被擄的人歸回,並要建立他們,如起初一樣。

Ver Capítulo

北京官話譯本

我必使猶大人和以色列被擄的人歸回、建立他們仍如從前。

Ver Capítulo
Otras versiones



耶利米書 33:7
28 Referencias Cruzadas  

上主帶我們返回錫安的時候, 我們像做了一場夢。


上主啊,求你把我們帶回故土, 像雨把水帶回乾涸的河道。


願以色列的拯救從錫安來! 那時,上主要讓他的子民重整家園。 雅各的子孫要雀躍; 以色列的人民要歡欣。


上主啊,你一向顧念你的土地; 你讓以色列得以重整家園。


我要再賜能力給你們的官長和顧問。這樣,耶路撒冷就要被稱為正義之城,忠信之邑。」


看哪,城上的守望者高聲呼喊; 他們一齊歡呼! 他們要親眼看見, 上主回到錫安了。


我要從我放逐他們去的各國把殘存的子民召集起來,帶他們歸回故土。他們會多子多孫,人口繁盛。


我要特別看顧他們,帶他們返回這塊土地。我要建立他們,不是拆毀他們;我要栽培他們,不是拔除他們。


我保證讓你們找到。我要讓你們還鄉重整家園。我要從放逐你們去的各國各地把你們集合起來,帶你們回到你們被擄離開的故土。我—上主這樣宣布了。』


上主這樣說: 瞧吧,我要讓我的子民回鄉重整家園; 我要用慈愛待雅各一家。 我要讓他們重建耶路撒冷, 在原址重新修造宮殿。


我要復興他們的國家, 恢復他們的主權; 我要懲罰所有壓迫他們的人。


因為時候將到,我要讓我子民猶大和以色列回歸故土,重整家園。我要領他們回到我賜給他們祖先的土地;他們要重新擁有這土地。我—上主這樣宣布了。」


我曾經謹慎地向他們做根除、拆毀、推翻、破壞,和消滅的工作;我也照樣要謹慎地向他們做栽培、建立的工作。


上主說:「看哪,時候將到,整座耶路撒冷城,從哈楠業樓到角門,要重建歸我。


我要重新建立你們。你們將再拿起鈴鼓,載歌載舞地歡呼。


人要在便雅憫境內各地區、耶路撒冷四周的市鎮、猶大各城、山區的鄉鎮、山麓的村莊,和猶大南部各地區,買賣田地,簽訂地契,密封地契,請人作證。我要使我的子民在這塊土地上重整家園。我—上主這樣宣布了。」


歡笑和婚宴喜慶的聲音。你們也要聽見人在聖殿裡獻感恩祭的歌聲;他們要唱: 要感謝上主—萬軍的統帥! 因為他至善; 他的慈愛永遠長存。 我要讓你們回歸故土,重整家園。我—上主這樣宣布了。」


我與自然界立的約不能廢棄;我也同樣要信守我與雅各後代和我僕人大衛所立的約。我要從大衛後代中選立一位君王來統治亞伯拉罕、以撒,和雅各的子孫。我要以仁慈待他們,讓他們回歸故土,重整家園。」


『如果你們願意繼續住在這地方,我會建立你們,不拆毀你們;我會培植你們,不拔除你們;因為我後悔向你們降災難。


上主說:「到那時,以色列和猶大的人民要一起來,邊走邊哭地尋找我—他們的上帝。


錫安已經償還了罪債; 上主不會使我們長久流亡。 但以東啊,上主要懲罰你; 他要暴露你的罪行。


至高的上主這樣說:「但是我要憐憫雅各的後代—以色列人,讓他們重整家園,我要維護我的聖名。


我要把葡萄園還給她,使「災難谷」成為「希望門」;在那裡,她要回應我的愛,像她年輕、逃離埃及時一樣。


時候快到了,我要把你們分散的人民帶回來; 我要使你們譽滿天下, 使你再次興旺。 上主這樣宣布了。


天使又要我宣告:「上主—萬軍的統帥說,他的城鎮要再度繁榮起來;他要再次幫助耶路撒冷,選定這城作自己的城。」