耶利米書 32:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 那時,巴比倫王的軍隊正在圍攻耶路撒冷,我被拘禁在王宮的監獄裡。 Más versiones當代譯本 那時,巴比倫王的軍隊正圍攻耶路撒冷。耶利米先知被囚禁在猶大王宮中護衛的院子裡。 新譯本 那時,巴比倫王的軍隊正在圍困耶路撒冷,耶利米先知被囚禁在猶大王宮中衛兵的院子裡。 新標點和合本 上帝版 那時巴比倫王的軍隊圍困耶路撒冷,先知耶利米囚在護衛兵的院內,在猶大王的宮中; 新標點和合本 神版 那時巴比倫王的軍隊圍困耶路撒冷,先知耶利米囚在護衛兵的院內,在猶大王的宮中; 和合本修訂版 那時巴比倫王的軍隊圍困耶路撒冷,耶利米先知被囚在猶大王宮中護衛兵的院內; 北京官話譯本 那時巴比倫王的軍旅圍攻耶路撒冷、先知耶利米囚禁在猶大王宮內的獄院中。 |
烏賽的兒子巴拉修造了再下一段,從城牆轉角和靠近護衛院那座上層宮殿的城樓那地方開始修造。 巴錄的兒子比大雅修造了再下一段,直到靠近水門東邊的一處和守衛聖殿的城樓那裡。這就是靠近俄斐勒城、聖殿工人住的地方。