La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




耶利米書 29:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他們冒我的名欺騙你們;我並沒有差派他們。我—上主這樣宣布了。』

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他們奉我的名對你們說假預言,其實我並沒有差遣他們。這是耶和華說的。』」

Ver Capítulo

新譯本

因為他們冒我名對你們說虛假的預言,我並沒有差派他們。’這是耶和華的宣告。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

因為他們託我的名對你們說假預言,我並沒有差遣他們。這是耶和華說的。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

因為他們託我的名對你們說假預言,我並沒有差遣他們。這是耶和華說的。

Ver Capítulo

和合本修訂版

因為他們託我的名對你們說假預言,我並未差遣他們。這是耶和華說的。

Ver Capítulo

北京官話譯本

因為他們假託我名妄說豫言、我並沒有差遣他們、這是主說的。

Ver Capítulo
Otras versiones



耶利米書 29:9
7 Referencias Cruzadas  

上主說:「我沒有差派這些先知,但他們到處跑;我沒有給他們信息,他們卻擅自說預言。


你們不可聽信那些勸你們不要向巴比倫王投降的先知們。他們在欺騙你們。


上主親自說過,他並沒有差遣他們,而是他們冒他的名欺騙人。如果你們聽信他們,上主就放逐你們;你們和欺騙你們的先知們都要滅亡。」


「關於假借上主的名欺騙你們那哥賴雅的兒子亞哈,和瑪西雅的兒子西底家,上主—萬軍的統帥、以色列的上帝說:他要把這兩人交在巴比倫王尼布甲尼撒手中。尼布甲尼撒要在你們面前處死他們。


這將是他們的終局;因為他們犯了可惡的罪—跟鄰居的妻子通姦,又冒上主的名撒謊。他知道他們的行為,並且要親自指控他們。上主這樣宣布了。」


寫信給所有流亡在巴比倫的同胞,提起尼希蘭人示瑪雅的事,說:「我—上主要懲罰示瑪雅和他的子子孫孫。我並沒有差派他,他卻自封為先知,向你們說話,叫你們聽信他的謊言。他不會有子孫住在你們當中,也不能活著看見我在我子民身上做的美事,因為他鼓動他們背叛我。我—上主這樣宣布了。」


你的先知只會撒謊; 他們的異象虛幻。 他們講道從不暴露你的罪惡, 所講的都是謊言; 他們慫恿你不必悔改。