耶利米書 22:21 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 你們繁榮時上主警告過你們, 你們卻說:我們不聽! 你們從小就不聽話; 從來沒有服從過上主。 Más versiones當代譯本 在你們興盛的時候, 我曾警告過你們, 你們卻不聽。 你們從小就叛逆, 不聽我的話。 新譯本 你安定的時候,我曾警告過你, 你卻說:‘我不聽!’ 從你幼年以來,你就是這樣, 不聽從我的話。 新標點和合本 上帝版 你興盛的時候,我對你說話; 你卻說:我不聽。 你自幼年以來總是這樣, 不聽從我的話。 新標點和合本 神版 你興盛的時候,我對你說話; 你卻說:我不聽。 你自幼年以來總是這樣, 不聽從我的話。 和合本修訂版 你興盛的時候,我對你說話; 你卻說:「我不聽。」 你從年輕時就是這樣, 不肯聽我的話。 北京官話譯本 你平康時、我警教你、你說、我不肯聽、從你幼年以來、你不聽從我的話、這是你的習氣。 |
但是我一再地差派我的僕人—先知們向你們傳話,勸你們放棄邪惡的生活,做正直的事。他們警告你們不可膜拜服事別的神明,使你們得以繼續住在我賜給你們和你們祖先的這塊土地。你們總是不聽,也不理會。