La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約翰福音 9:38 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他說:「主啊,我信!」就向耶穌下拜。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他說:「主啊!我信!」他就敬拜耶穌。

Ver Capítulo

四福音書 – 共同譯本

那人說:「主啊!我信」,就跪下拜他。

Ver Capítulo

新譯本

那人說:“主啊,我信。”就向他下拜。

Ver Capítulo

中文標準譯本

他說:「主啊,我信!」就向耶穌下拜。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

他說:「主啊,我信!」就拜耶穌。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

他說:「主啊,我信!」就拜耶穌。

Ver Capítulo
Otras versiones



約翰福音 9:38
10 Referencias Cruzadas  

你的美貌會使君王戀慕; 他是你的主人,你應該順服他。


船上的門徒都向他下拜,說:「你真是上帝的兒子。」


他們一見到耶穌,就都向他下拜;可是還有人心裡疑惑。


忽然,耶穌在路上出現,對她們說:「願你們平安!」她們上前,抱住他的腳拜他。


有一個痲瘋病人來見他,向他下拜,說:「主啊,只要你肯,你能夠使我潔淨!」


他們就敬拜他,懷著極喜樂的心回耶路撒冷,


多馬說:「我的主,我的上帝!」


耶穌說:「我到這世上來的目的是要審判,使失明的,能看見;能看見的,反而失明。」