約翰福音 9:34 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 他們斥責他:「你這生長在罪中的傢伙,居然教訓起我們來!」於是他們把他從會堂裡趕出去。 Más versiones當代譯本 法利賽人斥責他:「你這生來就深陷罪中的傢伙,居然敢教導我們!」於是把他趕了出去。 四福音書 – 共同譯本 他們斥責他:「你整個人生於罪惡中,還敢教訓我們嗎?」 新譯本 他們說:“你的確是在罪中生的,還敢教訓我們嗎?”就把他趕出去。 中文標準譯本 他們回答他,說:「你完全是生在罪孽中的,還敢教訓我們!」於是把他趕了出去。 新標點和合本 上帝版 他們回答說:「你全然生在罪孽中,還要教訓我們嗎?」於是把他趕出去了。 新標點和合本 神版 他們回答說:「你全然生在罪孽中,還要教訓我們嗎?」於是把他趕出去了。 |
敬畏上主的人哪,你們要聽他的話。他說:「因為你們對我忠心,你們的同胞中有些人恨你們,跟你們斷絕了來往。他們譏笑你們,說:『讓你們的上主顯出他的偉大,好使我們看看你們多高興吧!』但是他們將要蒙羞!