La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約拿書 3:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

也許上帝會因此改變他的心意,不再發怒,我們就不至於滅亡。」

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

上帝或許會心生憐憫,收回烈怒,使我們不致滅亡,也未可知。」

Ver Capítulo

新譯本

或者 神回心轉意,不發烈怒,使我們不致滅亡。’”

Ver Capítulo

中文標準譯本

或許神回心轉意,轉消他猛烈的怒氣,使我們不致滅亡。』」

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

或者上帝轉意後悔,不發烈怒,使我們不致滅亡,也未可知。」

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

或者神轉意後悔,不發烈怒,使我們不致滅亡,也未可知。」

Ver Capítulo

和合本修訂版

誰知道上帝也許會回心轉意,不發烈怒,使我們不致滅亡。」

Ver Capítulo
Otras versiones



約拿書 3:9
14 Referencias Cruzadas  

大衛說:「是的,孩子活著的時候,我禁食哀哭;因為我想上主可能憐憫我,不讓孩子死。


為了他們的緣故,上主記起他的約; 由於他的慈愛,他回心轉意。


你不再向他們發怒; 你收回猛烈的怒氣。


上主啊,你的震怒幾時終止? 求你憐恤你的僕人。


你們要悔改,服從上主—你們的上帝。這樣,他就會取消原來要加給你們的毀滅。


所以,陛下啊,請聽我的勸告:不可再犯罪,要秉公行義,憐憫窮人;這樣,你就會繼續昌盛。」


要嫉惡如仇,喜愛良善,在法庭上伸張正義。這樣,也許上主—萬軍的統帥上帝會對這國家的殘存之民顯仁慈。


說完了,他們就把約拿抬起來,拋進海裡;風浪立刻平靜下來。


船長發現約拿在船艙裡,就對他說:「你怎麼還在這裡沉睡呢?起來,向你的神明求救吧!說不定他會可憐我們,救我們的命。」


所以他祈禱說:「上主啊,在我離開家鄉以前,我不是說你一定會這樣做嗎?就因這緣故,我竭盡所能要逃往他施!我知道你是滿有慈悲憐憫的上帝。你不輕易發怒,有豐盛的慈愛,會改變心意不懲罰人。


在這地上所有謙虛地聽從他命令的人哪,尋求上主吧!你們要追求正義,在上主面前謙卑。也許在上主發怒的日子,你們可以逃脫懲罰。


你們一定要做瘡皰的模型和那毀壞你們田地的老鼠的模型,向以色列的上帝承認你們的罪。這樣,說不定他就不再懲罰你們和你們的神明,以及你們的土地了。