La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約拿書 2:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

大水掩蓋我,窒息我; 大洋完全覆蓋著我; 海草纏住我的頭。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

波濤吞噬我, 深海圍困我, 海草纏繞著我的頭。

Ver Capítulo

新譯本

眾水包圍我,幾乎置我於死地; 深淵環繞我; 海草纏裹我的頭。

Ver Capítulo

中文標準譯本

眾水環繞我,直至我的脖子; 深淵圍繞我,海草纏住我的頭。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

諸水環繞我,幾乎淹沒我; 深淵圍住我; 海草纏繞我的頭。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

諸水環繞我,幾乎淹沒我; 深淵圍住我; 海草纏繞我的頭。

Ver Capítulo

和合本修訂版

眾水環繞我,幾乎淹沒我; 深淵圍住我; 海草纏繞我的頭。

Ver Capítulo
Otras versiones



約拿書 2:5
5 Referencias Cruzadas  

他把我從泥沼和深坑中拉上來, 把我安置在磐石上,使我步履穩妥。


上主啊,我周圍都是仇敵; 求你領我走正路, 讓我走上你為我安排的坦途。


水快要淹沒了我; 我想:我的死期到了。


「當你們看見耶路撒冷被敵軍圍困時,你們就知道它快要被毀滅了。