La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約伯記 7:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我的日子比梭還快, 都在無望之中飛逝。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我的年日飛逝,比梭還快, 轉眼結束,毫無盼望。

Ver Capítulo

新譯本

我過的日子比梭還要快, 在毫無盼望之中而結束。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我的日子比梭更快, 都消耗在無指望之中。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我的日子比梭更快, 都消耗在無指望之中。

Ver Capítulo

和合本修訂版

我的日子比織布的梭更快, 都消耗在沒有指望之中。

Ver Capítulo

北京官話譯本

我的日月比梭更快、都消沒在無指望中。

Ver Capítulo
Otras versiones



約伯記 7:6
23 Referencias Cruzadas  

我已經沒有希望,即使上帝殺我又怎樣? 我仍然要在他面前為自己申訴。


流水磨損石頭, 大雨把土地沖走; 你也要毀滅人的希望。


我的年日飛逝, 我將走上那一去不返的路了。


我就要完了,氣息就要斷了; 墳墓在等著我進去。


我的日子已經過去,我的計畫粉碎; 我的希望也已幻滅。


我的希望在哪裡? 誰看出我有希望?


當我下陰間的時候, 「希望」會跟我一道去嗎?


他從四面八方攻擊我; 他連根拔除了我的希望。


我究竟有什麼力量好活下去? 既然毫無盼望,為什麼還活下去?


我的時光奔馳而去, 沒有一天好日子。


我的生命好像黃昏的暗影; 我像枯乾了的草。


他不過像一口氣息; 他的歲月像飛逝的影兒。


邪惡人的暴行使他敗亡; 正直人因誠實而蒙保守。


以色列啊,不要追尋別的神明, 不要追到腳破,追到喉嚨乾渴。 但是你說:不,我不能回頭; 我愛上了異國神明;我要追隨到底!


那時候,你們跟基督沒有關係,是外人,不在上帝選民的行列裡。你們在上帝應許給他子民的約上無份,在世上沒有盼望,沒有上帝。


烈日一出,熱風一吹,草木枯乾,花朵凋謝,外表的美麗就消失了。同樣,富有的人在事業上孜孜經營,也會這樣衰敗。


你們連明天還活著沒有都不曉得!你們不過像一層霧,出現一會兒就不見了。


所以,你們的心要準備好,時時警惕,把希望完全寄託在耶穌基督顯現時所要賜給你們的恩典上。


正如聖經所說: 人人像野草一般, 一切榮華有如野花; 草會枯乾,花會凋謝,