La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約伯記 7:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

人在世上,好像被迫當兵一般, 天天過著負重勞苦的生活,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

「人生在世豈不像服勞役嗎? 他有生之年豈不像個雇工嗎?

Ver Capítulo

新譯本

“人在世上怎能沒有勞役呢? 他的日子不像雇工的日子嗎?

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

人在世上豈無爭戰嗎? 他的日子不像雇工人的日子嗎?

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

人在世上豈無爭戰嗎? 他的日子不像雇工人的日子嗎?

Ver Capítulo

和合本修訂版

「人在世上豈無勞役呢? 他的日子不像雇工的日子嗎?

Ver Capítulo

北京官話譯本

人生在世、如在戰場、如同傭工的人度日。

Ver Capítulo
Otras versiones



約伯記 7:1
16 Referencias Cruzadas  

你總是有擊打我的證據; 你對我的惱怒有增無減; 你繼續不斷地攻擊我。


我們生來都軟弱, 過著短暫、患難的生活。


人一生下就招來災禍, 正如火花往上飛升。


像奴隸渴慕陰涼, 像雇工等待工資。


上主啊,我的壽命多長?我幾時會死? 求你指示,我的終局幾時來到?


沒有人可以不死,也沒有人能夠決定自己的死期。這是人無法逃避的爭戰,任他窮凶極惡也逃脫不了。


現在上主說:「再過三年,摩押的財富都要喪失,只有少數的人民得以存留;他們也都十分衰弱。」


於是主對我說:「在一年內,像雇工合約的期限滿了一樣,基達那些部落的興盛就要完結。


再回到希西家那裡,告訴他:「我—上主、你祖先大衛的上帝這樣說:我已經聽到你的禱告,也看見你的眼淚;我要使你多活十五年。


要鼓勵耶路撒冷的人民, 告訴他們:他們的苦難已經夠了; 他們的罪已蒙寬赦了。 我—上主已經徹底懲罰了他們的罪。


他要跟他的買主議定贖價。他們要從他賣身為奴時算起,算到禧年,按照雇工的工資議定贖價,


你們釋放奴隸的時候,不要心裡不情願;畢竟他服事你們六年只拿一般雇工所得工資的一半。你們這樣做,上主—你們的上帝就會事事賜福給你們。」