當王從花園回到宴會廳時,哈曼正伏在以斯帖躺靠的長椅上求憐憫。王看到這情景,就大發雷霆,說:「這個人竟敢在王宮裡當著我的面非禮王后嗎?」 王一說出這話,太監們立刻蒙住哈曼的臉。
約伯記 40:13 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 把他們都埋葬了; 把他們捆綁在陰間裡。 Más versiones當代譯本 將他們一起埋進塵土, 藏入幽冥。 新譯本 把他們一起掩藏在塵土裡, 把他們本人捆綁在隱密處。 新標點和合本 上帝版 將他們一同隱藏在塵土中, 把他們的臉蒙蔽在隱密處; 新標點和合本 神版 將他們一同隱藏在塵土中, 把他們的臉蒙蔽在隱密處; 和合本修訂版 你將他們一同埋藏在塵土中, 把他們的臉遮蔽在隱密處。 北京官話譯本 使他們都藏在塵埃中、使他們的臉隱在黑暗裏。 |
當王從花園回到宴會廳時,哈曼正伏在以斯帖躺靠的長椅上求憐憫。王看到這情景,就大發雷霆,說:「這個人竟敢在王宮裡當著我的面非禮王后嗎?」 王一說出這話,太監們立刻蒙住哈曼的臉。