La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




約伯記 26:10 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他在海面上畫了地平線, 使光和暗隔開。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

祂在海面上畫出地平線, 作為光明與黑暗的交界。

Ver Capítulo

新譯本

在水面劃出界限, 直到光與暗的交界。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

在水面的周圍劃出界限, 直到光明黑暗的交界。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

在水面的周圍劃出界限, 直到光明黑暗的交界。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他在水面上劃一圓圈, 直到光明與黑暗的交界。

Ver Capítulo

北京官話譯本

在大水面四圍畫限、細分幽明、毫不差錯。

Ver Capítulo
Otras versiones



約伯記 26:10
13 Referencias Cruzadas  

只要大地存留一天,地上一定有播種,有收穫;有寒暑、冬夏,和日夜。」


他一斥責天的支柱, 它們就震驚戰慄。


於是,上主從旋風中向約伯說話。


你知道光從何處來? 黑暗的源頭在哪裡?


你能指出它們的境界嗎? 你能把它們送回原處嗎?


你到過太陽出來的地方, 或到過東風吹出的地方嗎?


他把海水匯合在一處; 他把海洋收藏在庫房裡。


上帝安設天空, 在海面上畫地平線;


為海水定界限, 不使它越出範圍; 上帝為大地奠定根基的時候, 我已經在那裡。


我—上主問你們:你們為什麼不敬畏我?在我面前,為什麼不戰戰兢兢?我安置沙灘作海洋的界限,大洋不能越過這界限。海水洶湧也不能穿越;浪濤翻騰也不能突破。