La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




申命記 20:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你們當中有誰栽種了葡萄園而還沒有機會收成?這樣的人可以回去。否則,要是他陣亡,別人要享受他的葡萄酒。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

誰栽種了葡萄園還沒有享受過園中的果子?他可以回家去,以免他陣亡了,別人享受他園中的果子。

Ver Capítulo

新譯本

誰栽種了葡萄園,還沒有享用過它的果子的,他可以回家去,恐怕他死在戰場上,別人去享用它的果子。

Ver Capítulo

中文標準譯本

有誰栽種了葡萄園,還沒有享用它,這人可以離開,回自己的家去,免得他死在戰場上,而別人享用那葡萄園。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

誰種葡萄園,尚未用所結的果子,他可以回家去,恐怕他陣亡,別人去用。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

誰種葡萄園,尚未用所結的果子,他可以回家去,恐怕他陣亡,別人去用。

Ver Capítulo

和合本修訂版

誰栽植了葡萄園尚未享用所結的果子,他可以回家去,免得他陣亡,別人去享用。

Ver Capítulo
Otras versiones



申命記 20:6
8 Referencias Cruzadas  

他們絕不讓別人住進自己的房子,或讓別人喝自己的酒。我的選民要像樹那樣長命;他們將長久享受自己工作的成果。


你們將在撒馬利亞的山上重新栽種葡萄;栽種的人將吃園裡的出產。


他們的財寶要被搶劫;他們的房子被摧毀。他們永遠住不進自己所造的房子,永遠喝不到自己葡萄園出產的酒。」


有誰當兵而自備糧餉呢?有誰栽種葡萄而不吃自己園裡出產的葡萄呢?有誰牧養羊群而不喝自己羊群的奶呢?


「接著,官長要對部屬宣布:『你們當中有誰造好房子而還沒有行奉獻禮?這樣的人可以回去。否則,要是他陣亡,別人要替他奉獻房子。


你們當中有誰訂了婚而還沒有成婚?這樣的人可以回去。否則,要是他陣亡,別人要娶他的未婚妻。』