申命記 19:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 這個人就得接受被告應得的懲罰。這樣,你們可以除掉這種惡事。 Más versiones當代譯本 就要按照他企圖加給被誣告者的傷害處罰他。這樣,就從你們當中除掉了罪惡。 新譯本 你們就要像他想怎樣對待自己的兄弟一樣對待他,這樣,你就把那惡從你們中間除掉。 中文標準譯本 那麼,他企圖怎樣對待自己的弟兄,你們就怎樣對待他。你要把這邪惡從你們中間除盡。 新標點和合本 上帝版 你們就要待他如同他想要待的弟兄。這樣,就把那惡從你們中間除掉。 新標點和合本 神版 你們就要待他如同他想要待的弟兄。這樣,就把那惡從你們中間除掉。 和合本修訂版 你們就要對付他如同他想要對付的弟兄一樣。這樣,你就把惡從你中間除掉。 |
至於那先知或解夢的人,必須處死;因為他慫恿你們背叛領你們出埃及、救你們脫離奴役之地的上主—你們的上帝。這種人是邪惡的;他要引誘你們偏離上主—你們的上帝所指示的道路。你們必須處死他,從你們中間除掉這種可惡的事。