La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




民數記 31:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

於是,每支族選出一千人,參戰的人數總共一萬兩千人。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

於是,他們從以色列每個支派選出一千人,武裝了一萬二千軍兵。

Ver Capítulo

新譯本

於是從以色列千萬人中,每支派選出一千人,共有一萬二千人,都武裝起來去打仗。

Ver Capítulo

中文標準譯本

於是,從以色列千軍中選出了一萬兩千武裝起來作戰的人,每支派有一千人。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

於是從以色列千萬人中,每支派交出一千人,共一萬二千人,帶着兵器預備打仗。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

於是從以色列千萬人中,每支派交出一千人,共一萬二千人,帶着兵器預備打仗。

Ver Capítulo

和合本修訂版

於是從以色列千萬人中,每支派徵召一千人,一共一萬二千名,帶著兵器預備打仗。

Ver Capítulo
Otras versiones



民數記 31:5
2 Referencias Cruzadas  

以色列的每支族要派出一千人參戰。」


摩西派祭司以利亞撒的兒子非尼哈作他們的統帥;非尼哈帶著聖所的器皿和吹信號的號筒。