La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




歷代志下 6:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我已為你建造了一座莊嚴的殿宇, 作為你永遠居住的場所。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

現在我為你建造了雄偉的殿宇, 作你永遠的居所。」

Ver Capítulo

新譯本

我已經為你建造了巍峨的殿宇, 作你永遠居住的地方。”

Ver Capítulo

中文標準譯本

但我為你建造了一座宏偉的殿宇, 作為你永遠的居所。」

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

但我已經建造殿宇作你的居所, 為你永遠的住處。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

但我已經建造殿宇作你的居所, 為你永遠的住處。

Ver Capítulo

和合本修訂版

我為你建了一座雄偉的殿宇, 作為你永遠居住的地方。」

Ver Capítulo
Otras versiones



歷代志下 6:2
19 Referencias Cruzadas  

他才是為我建造聖殿的人;我要使他的朝代繼續到永遠。


我已為你建造了一座莊嚴的殿宇, 作為你永遠居住的場所。


他才是為我建造聖殿的人;我要使他的朝代繼續到永遠。


大衛王對他兒子所羅門說:「你要堅強勇敢!你現在動工,不要害怕,也不要沮喪。我所事奉的主上帝與你同在;他不會丟棄你,他要與你同在,直到你完成建殿的工作。


「上主對我說:『你的兒子所羅門要建造我的聖殿。我已經揀選他作我的兒子,我要作他的父親。


約櫃在耶路撒冷;大衛王從基列‧耶琳把它請來的時候,為它搭了一個安放的帳幕。)


那時,所羅門禱告說: 上主啊,你決定要住在濃密的黑雲裡;


以色列全體會眾都站在那裡。所羅門王轉過來,面對著民眾,為他們向上帝祈福。


你要帶我和我的參謀甘心奉獻的金銀供物給那位住在耶路撒冷聖殿的以色列的上帝。


你也要帶著你在巴比倫省徵收的一切金子和銀子,以及以色列人和祭司們自願獻給耶路撒冷上帝聖殿的禮物。


要頌讚在錫安的上主, 頌讚住在耶路撒冷的上主。 要讚美上主!


人民進來的時候,王也要進來;人民出去的時候,王也要出去。


我聽見有大聲音從寶座上發出,說:「上帝的家在人間了!他要和人住在一起,而他們要作他的子民。上帝要親自與他們同在,要作他們的上帝。