歷代志上 10:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 就剝掉掃羅的戰衣,割下他的頭,解下他的武器。他們派人到非利士各地去,向他們的偶像和人民報告好消息。 Más versiones當代譯本 就剝下掃羅的盔甲,割下他的頭顱,並派人去非利士全境向他們的偶像和民眾通告消息。 新譯本 他們就剝了他的衣服,拿了他的頭和兵器,又派人到非利士地的各處,去向他們的偶像和人民報信。 中文標準譯本 他們就剝去他的衣物,拿了他的頭顱和裝備,然後派人到非利士地的四境,向他們的偶像和民眾傳揚這好消息。 新標點和合本 上帝版 就剝了他的軍裝,割下他的首級,打發人到 非利士地的四境報信與他們的偶像和眾民, 新標點和合本 神版 就剝了他的軍裝,割下他的首級,打發人到 非利士地的四境報信與他們的偶像和眾民, 和合本修訂版 他們剝了他的軍裝,拿著他的首級和盔甲,派人到非利士人之地的四境,報信給他們的偶像和百姓。 |
反而驕傲,敵對天上的主。你把從他聖殿搶來的杯碗搬出來,給你自己和你的大臣、妻妾、妃嬪飲用,並且歌頌那些用金、銀、銅、鐵、木、石頭製造的神明,就是那些不能看,不能聽,什麼都不懂的偶像。你沒有尊崇那位決定你的生死、掌握你行動的上帝。