La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




撒母耳記下 20:18 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

那女人說:「古時候人常說:『到亞伯去請教吧!』他們真的都這樣做。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

婦人說:「古時候人們常說,『有事到亞比拉去請教,問題都會解決。』

Ver Capítulo

新譯本

婦人說:“古時人常說:‘只要在亞比拉求問,事就必成全。’

Ver Capítulo

中文標準譯本

婦人開口說:「從前人們常說到亞貝勒求問,這樣就解決了問題。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

婦人說:「古時有話說,當先在亞比拉求問,然後事就定妥。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

婦人說:「古時有話說,當先在亞比拉求問,然後事就定妥。

Ver Capítulo

和合本修訂版

婦人說:「古時有話說,當在亞比拉求問,事情就可以解決。

Ver Capítulo
Otras versiones



撒母耳記下 20:18
3 Referencias Cruzadas  

約押來了;那女人問:「你是約押嗎?」 「是的。」約押回答。 那女人說:「請聽婢女的話。」 約押說:「我在聽。」


我們的城是一座偉大的城,在以色列中是最和平、最忠誠的城。你為什麼想毀滅它呢?你要消滅上主的產業嗎?」