撒母耳記下 11:17 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 敵軍從城裡出來,突擊約押的部隊。大衛的軍官有些戰死;赫人烏利亞也陣亡了。 Más versiones當代譯本 敵人出來迎戰約押,大衛的軍中有幾位陣亡,赫人烏利亞也死了。 新譯本 城裡的人出來,與約押交戰。大衛的僕人中有一些倒斃了,赫人烏利亞也死了。 中文標準譯本 城裡的人出來與約押交戰,軍隊中大衛的一些臣僕倒下了,赫提人烏利亞也死了。 新標點和合本 上帝版 城裏的人出來和約押打仗;大衛的僕人中有幾個被殺的,赫人烏利亞也死了。 新標點和合本 神版 城裏的人出來和約押打仗;大衛的僕人中有幾個被殺的,赫人烏利亞也死了。 和合本修訂版 城裏的人出來和約押打仗,大衛的僕人中有幾個士兵被殺,赫人烏利亞也死了。 |
你們忘了基甸的兒子亞比米勒是怎麼死的嗎?他是在提備斯被一個女人從城牆上推下來的一塊磨石壓死的。為什麼你們那麼靠近城牆作戰呢?』如果王問這些話,你就告訴他:『王的軍官烏利亞也死了。』」