La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




撒母耳記上 4:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

約櫃到達軍營的時候,以色列人大聲歡呼,連地都震動了。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

以色列人看見耶和華的約櫃到了營中,就高聲歡呼,聲音震動大地。

Ver Capítulo

新譯本

耶和華的約櫃來到營中的時候,以色列眾人就大聲歡呼,大地也迴聲響應。

Ver Capítulo

中文標準譯本

當耶和華的約櫃來到營地時,全體以色列人大聲歡呼,那地都震動了。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

耶和華的約櫃到了營中,以色列眾人就大聲歡呼,地便震動。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

耶和華的約櫃到了營中,以色列眾人就大聲歡呼,地便震動。

Ver Capítulo

和合本修訂版

耶和華的約櫃到了營中,全以色列就大聲歡呼,連地都震動。

Ver Capítulo
Otras versiones



撒母耳記上 4:5
10 Referencias Cruzadas  

那時,撒督祭司也來了;抬約櫃的利未人也跟他在那裡。他們把約櫃放下,等所有人民離城後再抬起來。亞比亞他祭司也在那裡。


然後他們都跟著所羅門回來,一路歡呼,並且吹著笛子,聲音大得連地都震動了。


邪惡人得意都很短暫, 不虔的人歡欣也不長久。


不要再相信那些騙人的話,說:『我們很安全,這是上主的聖殿;這是上主的聖殿;這是上主的聖殿!』


你們以為大難臨頭的日子還不會來到;但是你們的行動正自取滅亡。


「如果有人到處撒謊說:『我預言你們會有喝不完的淡酒和烈酒』,他會成為民眾所喜愛的先知。


於是,祭司們開始吹號角,人民一聽見就大聲吶喊,城牆隨著倒塌了。全軍往前直衝,佔領了這座城。


然後他們要吹一聲長號;你們一聽到長號,都要大聲吶喊,城牆就會倒塌。那時,全軍要往城裡直衝。」


參孫到了利希,非利士人迎著他跑去,對他大聲喊叫。上主的靈突然臨到他,使他強壯;他一掙扎,捆綁著他手臂的繩子就像被火燒過的麻線一樣斷了。


非利士人聽見喊聲,就說:「聽那從希伯來營中發出的呼喊!那是什麼意思呢?」當他們發現那是上主的約櫃到達希伯來營中,