La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




撒母耳記上 28:24 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

那女人連忙把家裡養肥了的一隻小牛宰了,又和了麵粉,烘製一些無酵的餅。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

婦人連忙宰了家中一隻小肥牛,又和麵烤了無酵餅,

Ver Capítulo

新譯本

那女人的家裡有一頭肥牛犢,她急忙把牠宰了,又拿點麵粉,搓好了,烤成無酵餅,

Ver Capítulo

中文標準譯本

那女人家裡有一頭養肥的牛犢,她趕快把牠宰殺了,又取來麵粉,揉好了,烤成無酵餅,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

婦人急忙將家裏的一隻肥牛犢宰了,又拿麵摶成無酵餅烤了,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

婦人急忙將家裏的一隻肥牛犢宰了,又拿麵摶成無酵餅烤了,

Ver Capítulo

和合本修訂版

婦人急忙把家裏的一隻肥牛犢宰了,又拿麵來揉,烤成無酵餅,

Ver Capítulo
Otras versiones



撒母耳記上 28:24
5 Referencias Cruzadas  

亞伯拉罕急忙跑進帳棚,對莎拉說:「趕快拿最好的麵粉出來,烤些麵包。」


把那頭小肥牛牽來,宰了,讓我們設宴慶祝!


僕人回答:『你弟弟回來了,你父親看見他無災無病地回來,把小肥牛宰了。』


她把食物端到掃羅和他隨從面前,他們都吃了。當晚,他們就離去。