La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




撒母耳記上 14:22 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

那些躲在以法蓮山區的以色列人聽到非利士人逃跑,也都出來追擊他們,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

那些躲在以法蓮山區的以色列人聽說非利士人潰逃,都出來緊緊地追殺他們。

Ver Capítulo

新譯本

那些躲藏在以法蓮山地的以色列眾人一聽見非利士人逃跑,也就在戰場上緊緊追趕他們。

Ver Capítulo

中文標準譯本

躲藏在以法蓮山地的所有以色列人,聽說非利士人逃跑了,也都到戰場上追擊敵人。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

那藏在以法蓮山地的以色列人聽說非利士人逃跑,就出來緊緊地追殺他們。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

那藏在以法蓮山地的以色列人聽說非利士人逃跑,就出來緊緊地追殺他們。

Ver Capítulo

和合本修訂版

那藏在以法蓮山區的以色列眾人聽說非利士人逃跑,就出來緊緊地追擊他們。

Ver Capítulo
Otras versiones



撒母耳記上 14:22
4 Referencias Cruzadas  

拿弗他利、亞設,和瑪拿西全境的人都被召出來追趕米甸人。


以色列人知道大難臨頭強敵壓境,有些人就去藏在山洞裡、叢林裡、石穴裡、井裡,或是坑裡;


於是,他們故意讓非利士人看到他們。非利士人說:「瞧,有希伯來人從他們藏匿的洞裡出來了!」


耶斯列谷那邊和約旦河東岸的以色列人聽說以色列的軍隊都逃跑了,而掃羅和他的兒子們也都陣亡,就棄城而逃。於是非利士人佔據了他們的城邑。