La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




撒母耳記上 13:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

以色列人知道大難臨頭強敵壓境,有些人就去藏在山洞裡、叢林裡、石穴裡、井裡,或是坑裡;

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

以色列人看見敵軍壓境,情勢危急,紛紛躲進山洞、叢林、石穴、地洞和坑裡。

Ver Capítulo

新譯本

以色列人看見自己情況危急,處境窘迫,眾人就藏在山洞、巖穴、地洞裡和地坑之中。

Ver Capítulo

中文標準譯本

以色列人看見形勢危急,處境窘迫,軍兵就躲藏在洞穴裡、叢林中、巖石間、地窖裡和坑裡。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

以色列百姓見自己危急窘迫,就藏在山洞、叢林、石穴、隱密處,和坑中。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

以色列百姓見自己危急窘迫,就藏在山洞、叢林、石穴、隱密處,和坑中。

Ver Capítulo

和合本修訂版

以色列人見自己危急,軍隊被圍攻,百姓就藏在山洞、叢林、巖隙、地窖和深坑中。

Ver Capítulo
Otras versiones



撒母耳記上 13:6
18 Referencias Cruzadas  

大衛說:「我很為難。我不願被人處罰;我寧願讓上主親自懲罰我,因為上主有豐盛的憐憫。」


然而,他的子民受欺壓; 他們被關在地牢裡, 被囚禁在監獄中。 他們被搶劫,遭蹂躪, 沒有人來搭救他們。


以實瑪利拋棄屍體的那坑非常大。這是從前亞撒王為了防禦以色列王巴沙的攻擊挖掘的。以實瑪利用那些人的屍體把坑填滿了。


「你要告訴他們,我—至高的上主指著自己永恆的生命發誓:住在荒城裡的人民要在刀下喪生;住在野外的人要被野獸吃掉;躲在山上或洞裡的人要病死。


我處在兩難之間。我很願意離開這世界,去跟基督在一起,那是再好沒有了。


這世界不值得他們居留!他們像難民一樣在荒野和山嶺間流浪,在山洞和地穴裡棲身。


艾城的人回頭一看,只見煙火沖天。這時,往曠野奔逃的以色列人轉過身來攻擊他們;他們無處可逃。


亞捫人還渡過約旦河去攻打猶大、便雅憫,和以法蓮支族。以色列人面臨極大的困苦。


以色列人又轉回來,便雅憫人驚慌失措,因為他們知道自己快要被消滅了。


米甸人比以色列人強盛,以色列人就躲在山洞裡或山上安全的地方。


於是撒母耳離開吉甲,繼續他的行程。其餘的民眾跟隨掃羅,去跟他的軍隊會合。他們從吉甲到便雅憫地區的基比亞。掃羅數點他的軍隊,大約有六百人。


於是,他們故意讓非利士人看到他們。非利士人說:「瞧,有希伯來人從他們藏匿的洞裡出來了!」


那些躲在以法蓮山區的以色列人聽到非利士人逃跑,也都出來追擊他們,


有人從西弗到基比亞見掃羅,說:「大衛藏在我們境內,在猶大荒野南部,哈基拉山上的哈列。


掃羅來到路旁羊欄附近的一個山洞,進裡面去解手,剛好大衛跟他的隨從躲藏在這洞的深處。


耶斯列谷那邊和約旦河東岸的以色列人聽說以色列的軍隊都逃跑了,而掃羅和他的兒子們也都陣亡,就棄城而逃。於是非利士人佔據了他們的城邑。


非利士人聽到以色列人聚集在米斯巴,那五個非利士首領就帶領軍隊出來攻擊他們。以色列人聽見這消息很害怕,