La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




提摩太後書 2:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我兒啊,你要藉著基督耶穌所賜的恩典剛強起來。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我兒啊!你要靠著基督耶穌的恩典剛強起來。

Ver Capítulo

新譯本

所以,我兒啊,你應當在基督耶穌的恩典裡剛強起來,

Ver Capítulo

中文標準譯本

所以我的兒子啊,你要藉著在基督耶穌裡的恩典得以剛強。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我兒啊,你要在基督耶穌的恩典上剛強起來。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我兒啊,你要在基督耶穌的恩典上剛強起來。

Ver Capítulo

和合本修訂版

我兒啊,你要在基督耶穌的恩典上剛強起來。

Ver Capítulo
Otras versiones



提摩太後書 2:1
14 Referencias Cruzadas  

可是,所羅巴伯、耶書亞,和這地的人民哪,我—你們的上主再三地勸你們,你們要剛強,要努力工作,因為我—萬軍的統帥與你們同在。


你們要警醒,要在信仰上站穩,要勇敢,要剛強。


最後,你們要倚靠主的大能力作堅強的人。


藉著基督所賜的力量,我能夠適應任何情況。


我兒提摩太啊,根據從前那有關你的預言,我把這命令付託給你。這些話要作為你上陣打美好的仗的武器。


我寫信給你—提摩太,就是我在信仰上的真兒子: 願父上帝和我們的主基督耶穌賜恩典、憐憫、平安給你!


我是保羅;我奉上帝的旨意作基督耶穌的使徒,來宣布他藉著基督耶穌所應許的新生命。


我寫信給你—我親愛的兒子提摩太: 願父上帝和我們的主基督耶穌賜恩典、憐憫、平安給你!


因為,上帝所賜給我們的靈不使我們膽怯;相反地,他的靈會使我們充滿力量、愛心,和自制。


因此,我為了上帝所揀選的子民忍受這一切,好使他們也能得到那從基督耶穌來的拯救和永恆的榮耀。


主在旁支持我,給我力量,使我能夠把信息完整地傳給所有的外邦人;我也從獅子口裡被救了出來。


只要你堅強,非常勇敢,切實遵行我僕人摩西給你的全部法律,不偏左不偏右,你將無往不利。


你們要在我們的主—救主耶穌基督的恩典中,以及對他的認識上,繼續長進。願榮耀歸於他,從現在一直到永遠!阿們。