彼得後書 1:21 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 因為,從來沒有預言是出於人的意思,而是先知受聖靈的感動把上帝的信息傳達出來的。 Más versiones當代譯本 因為預言絕非出於人的意思,都是人受了聖靈的感動,講出上帝的信息。 新譯本 因為預言不是出於人意的,而是人受聖靈的感動,說出從 神而來的話。 中文標準譯本 因為預言從來不是藉著人的意思傳來的,而是人受聖靈的感動說出從神而來的話。 新標點和合本 上帝版 因為預言從來沒有出於人意的,乃是人被聖靈感動,說出上帝的話來。 新標點和合本 神版 因為預言從來沒有出於人意的,乃是人被聖靈感動,說出神的話來。 和合本修訂版 因為預言從來沒有出於人意的,而是人被聖靈感動說出上帝的話來。 |
我俯伏在他腳前,要拜他,但是他對我說:「千萬不可這樣!我和你,以及其他的信徒,所有守住耶穌所啟示的真理的,都同樣是僕人。你應該敬拜上帝!」 因為耶穌所啟示的真理也就是那感動先知們的真理。