La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




帖撒羅尼迦後書 3:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我們這樣做,不是說我們無權要求生活上的供給,而是要你們學習我們的榜樣。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

這並不是因為我們沒有權利接受供應,而是要給你們樹立學習的榜樣。

Ver Capítulo

新譯本

這不是因為我們沒有權利,而是要給你們作榜樣,好讓你們效法我們。

Ver Capítulo

中文標準譯本

這並不是因為我們沒有這權利,而是要親自給你們做榜樣,好讓你們效法我們。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

這並不是因我們沒有權柄,乃是要給你們作榜樣,叫你們效法我們。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

這並不是因我們沒有權柄,乃是要給你們作榜樣,叫你們效法我們。

Ver Capítulo

和合本修訂版

這並不是因我們沒有權柄,而是要給你們作榜樣,好讓你們效法我們。

Ver Capítulo
Otras versiones



帖撒羅尼迦後書 3:9
9 Referencias Cruzadas  

出門不要帶旅行袋或兩件內衣,也不要帶鞋子和手杖。因為工人得到供應是應該的。


我為你們立了榜樣,是要你們照著我替你們做的去做。


所以,我勸你們要學我的榜樣。


那在基督正道上受教導的人應該和教導他的老師分享一切美好的東西。


我們不求任何人的稱讚,沒有向你們求,也沒有向別人求。


你們自己清楚知道應該怎樣效法我們。我們跟你們在一起的時候,並不偷懶,


上帝呼召你們的目的就在這裡;因為基督為你們受苦,給你們留下榜樣,為要使你們能夠跟隨他的腳步走。


不要轄制你們所牧養的羊群,卻要作羊群的榜樣。