La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




帖撒羅尼迦後書 3:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你們自己清楚知道應該怎樣效法我們。我們跟你們在一起的時候,並不偷懶,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

你們自己知道應該怎樣效法我們,因為我們在你們那裡的時候,並沒有懶懶散散,

Ver Capítulo

新譯本

你們自己本來就知道應當怎樣效法我們,因為我們在你們中間並沒有游手好閒,

Ver Capítulo

中文標準譯本

其實你們自己知道應該怎樣效法我們,因為我們在你們那裡的時候並沒有懶散,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

你們自己原知道應當怎樣效法我們。因為我們在你們中間,未嘗不按規矩而行,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

你們自己原知道應當怎樣效法我們。因為我們在你們中間,未嘗不按規矩而行,

Ver Capítulo

和合本修訂版

你們自己知道該怎樣效法我們。因為我們在你們當中從未懶散過,

Ver Capítulo
Otras versiones



帖撒羅尼迦後書 3:7
13 Referencias Cruzadas  

她知道自己所做每一件貨品的價值,往往工作到深夜。


你們要效法我,像我效法基督一樣。


所以,我勸你們要學我的榜樣。


弟兄姊妹們,你們要繼續效法我。我們已經為你們立了榜樣;你們要學習那些效法我們的人。


你們從我所學習、領受,或聽到、看到的言行,都要實行出來,那賜平安的上帝就會與你們同在。


對你們這些信徒,我們的言行都是純潔、公正、無可責備的。這一點,你們自己和上帝都可以作證。


弟兄姊妹們,我們勸你們,要警告懶惰的人,鼓勵灰心的人,扶助軟弱的人,耐心待每一個人。


弟兄姊妹們,我們奉主耶穌基督的名命令你們:要遠離所有遊手好閒、不遵守我們教導的信徒。


我們這樣做,不是說我們無權要求生活上的供給,而是要你們學習我們的榜樣。


別讓人小看你年輕。無論在言語、行為、愛心、信心,和純潔各方面,都要作信徒的榜樣。


你自己呢,無論在什麼事上都要有好行為,作別人的模範。教導時要誠懇、嚴肅,


不要轄制你們所牧養的羊群,卻要作羊群的榜樣。