La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




士師記 9:16 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

約坦繼續說:「現在,你們是否誠心誠意立亞比米勒作王呢?你們是否記念基甸,按他的功績善待他的家人?

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

「現在你們立亞比米勒為王,光明正大嗎?你們有沒有善待耶路·巴力和他一家?有沒有按他的功績對待他?

Ver Capítulo

新譯本

“現在你們立亞比米勒為王,你們若是誠實和正直,如果你們善待耶路.巴力和他的家,照著他手所作的待他;

Ver Capítulo

中文標準譯本

「現在,如果你們立亞比米勒為王是真誠無偽地行事,如果你們是善待耶路巴力和他的家,如果你們是照著他應得的對待他——

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

「現在你們立亞比米勒為王,若按誠實正直善待耶路‧巴力和他的全家,這就是酬他的勞。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

「現在你們立亞比米勒為王,若按誠實正直善待耶路‧巴力和他的全家,這就是酬他的勞。

Ver Capítulo

和合本修訂版

「現在你們若以誠實正直立亞比米勒為王,若善待耶路巴力和他的家,若照他手所做的回報他─

Ver Capítulo
Otras versiones



士師記 9:16
4 Referencias Cruzadas  

從那時起,人家叫基甸作耶路‧巴力,因為約阿施說:「由巴力為自己辯護吧!是他的祭壇被拆掉了的呀!」


他們也不因基甸為以色列人所做的好事而善待他的家。


荊棘叢回答:『如果你們誠心要立我作你們的王,就來投靠在我的蔭下,由我保護你們;不然,我的荊棘叢會起火,燒盡黎巴嫩的香柏樹。』」


你們要記住我父親為你們打了仗;他出生入死解救你們脫離米甸人。